- Conaître ma classe:
A
clase do ano académico 2013 - 2014 conta con vinte nenos e nenas de catro anos,
pertencentes ao segundo curso do segundo ciclo de Educación Infantil.
O
centro educativo encóntrase nunha zona urbana costeira do municipio de Vigo. É un centro
público e o tipo de familias que matriculan ao alumnado teñen un nivel
económico medio e que poden permitirse un acceso a material didáctico. O
centro defende como principias ideas educativas a coeducación, a atención a
diversidade do alumnado e o plurilingüísmo.
Esta
última idea propicia a elaboración deste protocolo de diagnóstico da lingua
inicial xa que é moi importante para o persoal docente coñecer a lingua de
iniciación do seu alumnado para así poder traballar mellor con eles na
iniciación das linguas extranxeiras que o centro ofrece e, ao mesmo tempo
coñecer a súa riqueza léxica e gramatical.
- Facteurs à évaluer:
- Les Langues des élèves(Langue initial, langue seconde, langue étrangère et langue habituelle): Pódese
dicir que é o criterio fundamental para elaborar este protocolo xa que o
persoal docente do centro necesita saber en qué idiomas desenvolvese o
seu alumnado para así coñecer o punto de partida na adquisición de
linguas extranxeiras e o nivel lingüístico. Tamén isto permite saber se
existe algunha situación de desventaxa lingüística conforme á media, se
xa estiveron en contacto con algunha lingua extranxeira, se son bilingües
ou monolingües e se a lingua inicial é igual ou non a habitual.
- Niveau socio-economique des familles: a familia é o contacto máis próximo dun neno ou nena cara á
aprendizaxe dunha lingua. Normalmente as familias cun nivel económico
baixo están en desigualdade coas de nivel económico alto debido a que os
progenitores adoitan ter unha pobreza léxica e gramatical, os nenos e
nenas están sometidos a poucos estímulos relacionados coa adquisición
dunha lingua coma contos, películas,etc e normalmente os proxenitores
teñen como lingua habitual a súa lingua inical
- Étudiants à besoins speciales: Neste criterio é importante elaborar unha adaptación curricular xa
que todos os nenos e nenas da aula teñen que ter as mesmas oportunidades
educativas e ter en conta que os ritmos de aprendizaxe son diferentes. A diversidade do alumnado nas aulas fai
que todos e todas podamos aprender de diferentes formas e facilitar un
intercambio intelectual e polo tanto o alumnado sentirase máis motivado
nos novos aprendizaxes. Tamén é importate ter en conta ao alumnado con
dificultades da fala e intelectuais.
- Sources
O primeiro criterio de evaluación pódese tratar a
través dunha enquisa de diagnóstico de evaluación inicial das linguas que se
enviará aos titores na primeira reunión da clase. No
caso que non poidan asistir proporcionaráselles unha dirección de correo,
enviada a través dos datos que se proporcionaron ao centro ao facer a
matrícula, onde sexan quen de cubrir a enquisa vía online.
O segundo factor realizaráse a través dunha reunión de carácter privado cos titores e a información do último factor proporcionarala o departamento de orientación do centro para elaborar unha adaptación curricular.
O segundo factor realizaráse a través dunha reunión de carácter privado cos titores e a información do último factor proporcionarala o departamento de orientación do centro para elaborar unha adaptación curricular.
- Réflexión
· Comment
t’es-tu organisé(e) pour réaliser cette tâche?
Para
facer esta tâche primeiro tiven en conta os requisitos fundamentais como o máximo
de palabras, as fontes de información e os factores a evaluar. Logo elaborei un
borrador da tâche e despois colgueina no blog. As linguas que considerei
oportunas para elaborar a tâche son o galego e o francês xa que son as línguas que
menos uso lle dou. Para redactar os contidos da tâche baseime en traballos
anteriores doutras asignaturas
· As-tu
éprouvé des difficultés? Lesquelles?
Non atopei grandes dificultades para a elaboración desta tâche, soamente
que leva o seu tempo facela
· Qu’est-ce
que tu as appris avec cette tâche par rapport aux compétences indiquées
ci-dessus? Qu’est-ce que tu as appris d’autre?
Aprendín
a diferenciar entre competências linguística e sociocultural e de deseñar um protocolo
para coñecer as linguas nas que pode chegar a desenvolver o alumnado
· Quel
est ton avis général sur la tâche?
Estou
satisfeita co traballo que fixen, aprendín moito sobre a importancia da língua inicial
e habitual do alumnado e como podem chegar a repercutir na adquisición dunha língua
extranxeira. Penso que as xustificacións poderían estar mellor redactadas.
Enquête:
No hay comentarios:
Publicar un comentario